| UNITé EXCEPTIONNELLE SUR DEUX éTAGES ! | 
                    
                    
                      | EXCEPTIONAL TWO-FLOOR UNIT! | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | Découvrez cette rare et lumineuse unité, nichée aux 3e et | 
                    
                    
                      | Discover this rare and bright unit, nestled on the 3rd and | 
                    
                    
                      | 4e étages d'un immeuble bien entretenu, sans voisin | 
                    
                    
                      | 4th floors of a well-maintained building, with no neighbors | 
                    
                    
                      | au-dessus, pour un calme absolu au coeur de l'action ! | 
                    
                    
                      | above, for absolute peace and quiet in the heart of the | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | action! | 
                    
                    
                      | * Superficie bien pensée répartie sur deux niveaux, idéale | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | pour ceux qui recherchent espace et intimité | 
                    
                    
                      | * Well-designed floor space spread over two levels, ideal | 
                    
                    
                      | * Escalier en colimaçon au design architectural menant à | 
                    
                    
                      | for those seeking space and privacy | 
                    
                    
                      | l'espace de vie supérieur | 
                    
                    
                      | * Architecturally designed spiral staircase leading to the | 
                    
                    
                      | * Cuisine fonctionnelle et conviviale avec comptoir-lunch : | 
                    
                    
                      | upper living area | 
                    
                    
                      | parfaite pour vos brunchs du week-end ou vos apéros entre | 
                    
                    
                      | * Functional and inviting kitchen with a lunch counter: | 
                    
                    
                      | amis | 
                    
                    
                      | perfect for weekend brunches or happy hours with friends | 
                    
                    
                      | * Salon baigné de lumière grâce à une grande porte-patio | 
                    
                    
                      | * Living room bathed in light thanks to a large patio door | 
                    
                    
                      | * Salle d'eau moderne intégrant un espace buanderie discret | 
                    
                    
                      | * Modern powder room incorporating a discreet and efficient | 
                    
                    
                      | et efficace | 
                    
                    
                      | laundry area | 
                    
                    
                      | * Puits de lumière, fenestration généreuse, ambiance | 
                    
                    
                      | * Skylights, generous windows, a warm atmosphere, and | 
                    
                    
                      | chaleureuse, tranquillité garantie | 
                    
                    
                      | guaranteed tranquility | 
                    
                    
                      | * Immeuble bien géré avec bon voisinage | 
                    
                    
                      | * Well-managed building with good neighbors | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | L'EXTéRIEUR -- ESPACES APPRéCIéS : | 
                    
                    
                      | EXTERIOR -- APPRECIATED SPACES: | 
                    
                    
                      | * Garage privé intérieur : une commodité prisée dans le | 
                    
                    
                      | * Private indoor garage: a popular amenity in the | 
                    
                    
                      | quartier | 
                    
                    
                      | neighborhood | 
                    
                    
                      | * Spacieuse terrasse accessible par la porte-patio du salon | 
                    
                    
                      | * Spacious terrace accessible through the living room patio | 
                    
                    
                      | * Espace de rangement inclus | 
                    
                    
                      | door | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | * Storage space included | 
                    
                    
                      | LOCALISATION -- PRèS DES SERVICES : | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | Cette propriété vous place à la croisée de la culture, de | 
                    
                    
                      | LOCATION -- NEAR SERVICES: | 
                    
                    
                      | la nature et de la vie de quartier, à distance de marche de | 
                    
                    
                      | This property places you at the crossroads of culture, | 
                    
                    
                      | tout ce qui fait vibrer Montréal. | 
                    
                    
                      | nature, and neighborhood life, within walking distance of | 
                    
                    
                      | * à deux pas de la rue Prince-Arthur, de ses cafés, | 
                    
                    
                      | everything that makes Montreal tick. * A stone's throw from | 
                    
                    
                      | terrasses, épiceries fines et librairies | 
                    
                    
                      | Prince-Arthur Street, with its cafés, terraces, | 
                    
                    
                      | * Vie de quartier dynamique, entre ruelles fleuries, | 
                    
                    
                      | delicatessens, and bookstores | 
                    
                    
                      | marchés de proximité et ambiance typique du Plateau | 
                    
                    
                      | * A vibrant neighborhood, featuring flower-lined streets, | 
                    
                    
                      | * Près du Mont-Royal, du Quartier des Spectacles, | 
                    
                    
                      | local markets, and a typical Plateau atmosphere | 
                    
                    
                      | restaurants, musées, festivals et galeries d'art | 
                    
                    
                      | * Near Mount Royal and the Quartier des Spectacles, | 
                    
                    
                      | accessibles en quelques minutes à pied | 
                    
                    
                      | restaurants, museums, festivals, and art galleries are just | 
                    
                    
                      | * à proximité immédiate des universités McGill et UQAM | 
                    
                    
                      | a few minutes' walk away | 
                    
                    
                      | * Réseau cyclable tout près pour des déplacements verts et | 
                    
                    
                      | * In close proximity to McGill and UQAM universities | 
                    
                    
                      | efficaces | 
                    
                    
                      | * A nearby bike path network for green and efficient travel | 
                    
                    
                      | * école de quartier à quelques coins de rue | 
                    
                    
                      | * A local school is just a few blocks away | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | TRANSPORT - FACILE AVEC PLUSIEURS OPTIONS! | 
                    
                    
                      | EASY TRANSPORTATION WITH MULTIPLE OPTIONS! | 
                    
                    
                      | Se déplacer n'a jamais été aussi simple : | 
                    
                    
                      | Getting around has never been easier: | 
                    
                    
                      | * à moins de 10 minutes de marche du métro Place-des-Arts | 
                    
                    
                      | * Less than a 10-minute walk from Place-des-Arts or | 
                    
                    
                      | ou Sherbrooke (lignes verte et orange) | 
                    
                    
                      | Sherbrooke metro stations (green and orange lines) | 
                    
                    
                      | * Arrêt de bus directement en face du bâtiment pour une | 
                    
                    
                      | * Bus stop directly in front of the building for seamless | 
                    
                    
                      | mobilité fluide | 
                    
                    
                      | mobility | 
                    
                    
                      | * Station BIXI à deux pas pour vos trajets spontanés | 
                    
                    
                      | * BIXI station just steps away for your spontaneous trips | 
                    
                    
                      | * Accès rapide au centre-ville, au réseau autoroutier et à | 
                    
                    
                      | * Quick access to downtown, the highway network, and all | 
                    
                    
                      | tous les grands axes | 
                    
                    
                      | major arteries | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                       | 
                    
                    
                      | POURQUOI CETTE PROPRIéTé SE DéMARQUE | 
                    
                    
                      | WHY THIS PROPERTY STAND OUT | 
                    
                    
                      | Ce condo n'est pas qu'un espace de vie -- c'est un style de | 
                    
                    
                      | This condo isn't just a living space--it's a lifestyle | 
                    
                    
                      | vie mariant la fonctionnalité, la commodité urbaine et la | 
                    
                    
                      | combining functionality, urban convenience, and peace of | 
                    
                    
                      | paix d'esprit ! | 
                    
                    
                      | mind! | 
                    
                    
                      | Idéal comme pied-à-terre à Montréal, un premier achat ou un | 
                    
                    
                      | Ideal as a pied-à-terre in Montreal, a first-time purchase, | 
                    
                    
                      | investissement locatif haut de gamme, un véritable havre de | 
                    
                    
                      | or a high-end rental investment, a true haven of peace in | 
                    
                    
                      | paix au coeur de l'un des quartiers les plus vibrants de la | 
                    
                    
                      | the heart of one of the city's most vibrant neighborhoods! | 
                    
                    
                      | ville ! |