L O U I S B O H E M E - #315 |
L O U I S B O H E M E - # 315 |
|
|
** Pour occupation des lieux le 1er septembre ; |
** Date of occupancy : September 1st; |
|
|
** Location court-terme interdite dans la bâtisse ; |
** Short-term rental prohibited in the building; |
|
|
** Troisième étage avec vue sur le jardin intérieur - |
** Third floor with view of the interior garden - |
Orientation Sud-Ouest. |
South-West orientation. |
|
|
** Construction complètement béton, fenestration abondante. |
** Completely concrete construction, abundant fenestration. |
|
|
** électroménagers inclus. |
** Appliances included. |
|
|
|
** Storage space / locker # 506 |
** Espace de rangement / locker #506 |
|
|
** Condo fees: $ 337.38 / month. |
** Frais de condo : $337.38 / mois. |
|
|
|
|
THE LOUIS BOHEME OFFERS YOU: |
LE LOUIS BOHEME VOUS OFFRE : |
|
|
|
|
|
|
- Entrance hall with 24-hour caretaker and concierge service |
- Hall d'entrée avec gardien 24h/24 et service de concierge |
|
|
- Entrance to the Place-des-Arts metro station adjacent to |
- Entrée à la station de métro Place-des-Arts adjacente au |
the ground floor of the building; |
rez- |
|
de-chaussée de l'immeuble |
- Common areas secured by a cameras system; |
|
|
- Espaces communs sécurisés par un système de caméras |
- Four elevators; |
|
|
- Quatre ascenseurs |
- Fitness room & sauna; |
|
|
- Salle d'entraînement & sauna |
- Exercise pool with massage jets; |
|
|
- Piscine d'exercice avec jets de massage |
- Garden terrace with outdoor seating areas; |
|
|
- Jardin-terrasse avec aires de repos extérieures |
- Private lounge overlooking the garden; |
|
|
- Lounge privé donnant sur le jardin |
- 24 hour security post. |
|
|
- Poste de sécurité 24 heures |
THE DISTRICT |
|
|
LE QUARTIER |
- Direct access to the bike path & metro station directly |
|
in front of the building * Place-des-Arts - green line. |
- Accès direct à la piste cyclable & station de métro |
|
directement en face de la bâtisse * Place-des-Arts - ligne |
- Three grocery stores nearby Provigo, IGA and Chinatown |
verte. |
markets. |
|
|
- Trois épiceries à proximité Provigo, IGA et les marchés |
- Walking distance to neighborhoods: Old Montreal, Latin |
du Quartier Chinois. |
Quarter, Plateau Mont-Royal. |
|
|
- à distance de marche des quartiers : Vieux-Montréal, |
- Simple, fast and efficient access to go anywhere in town: |
Quartier Latin, Plateau Mont-Royal. |
|
|
Place des Arts, Salle Wilfred-Pelletier, Club Soda, Théâtre |
- Accès simple, rapide et efficace pour aller partout en |
Impériale, Cabaret, Just for Laughs Festival, Montreal |
ville : |
International Jazz Festival and Francofolies; |
|
|
La Place des Arts, la salle Wilfred-Pelletier, le Club |
- Shops on Ste-Catherine & St-Laurent streets |
Soda, le Théâtre Impériale, le Cabaret, le Festival Juste |
|
pour rire, le Festival international de jazz de Montréal et |
- Place Ville-Marie, avenue McGill College, the Complex |
les Francofolies; |
Desjardins, René-Lévesque Boulevard and Sherbrooke Street: |
|
|
- Boutiques rues Ste-Catherine & St-Laurent |
|
|
Close to Montreal's most important business addresses & |
- La Place Ville-Marie, l'avenue McGill College, le |
attractions. |
Complexe |
Desjardins, le boulevard René-Lévesque et la rue Sherbrooke |
: |
|
|
à proximité des plus importantes adresses d'affaires de |
Montréal & attractions. |