Bienvenue au 2415 rue Desjardins, une maison de ville en |
Welcome to 2415 Desjardins Street, a divided co-ownership |
copropriété divise alliant modernité, confort et |
townhouse combining modern design, comfort, and a strategic |
emplacement stratégique. Construite en 2013, cette |
location. Built in 2013, this property offers three |
propriété propose trois chambres spacieuses aux étages, |
spacious bedrooms on the upper floors, two full bathrooms, |
deux salles de bains complètes et une aire de vie lumineuse |
and a bright open-concept living space perfect for |
à aire ouverte idéale pour recevoir. |
entertaining. |
|
|
La cuisine est équipée d'un îlot central en bois, d'un |
The kitchen features a central wooden island, quartz |
comptoir en quartz, un dosseret en céramique et |
countertops, ceramic backsplash, and modern appliances. |
d'électroménagers modernes. De grandes fenêtres orientées |
Large windows facing the trees allow for an abundance of |
vers les arbres apportent une lumière naturelle abondante |
natural light throughout the day. Enjoy peaceful moments on |
tout au long de la journée. Profitez également d'une belle |
your private terrace or upper-level balcony. |
terrasse ou d'un beau balcon pour vos moments de détente. |
|
Stationnement avec vignette en face de la porte. |
Located in the sought-after Hochelaga-Maisonneuve |
|
neighborhood, this home offers easy access to the Pie-IX |
Localisée dans le secteur recherché |
metro station, bus lines, and bike paths. The area is known |
d'Hochelaga-Maisonneuve, cette propriété bénéficie d'un |
for its friendly vibe, independent cafés, trendy |
accès facile au métro (Pie-IX), aux lignes d'autobus, ainsi |
restaurants like Hélicoptère, Le Flamant, and Bistro Rosie, |
qu'aux pistes cyclables. Le quartier est reconnu pour son |
as well as local markets such as Marché Maisonneuve and |
ambiance conviviale, ses nombreux cafés indépendants, ses |
various gourmet grocery stores. |
restos branchés comme Hélicoptère, L'état Major, Rufus et |
|
Anna, sans oublier les marchés locaux, le Marché |
Just a short walk away, you'll find Parc Morgan, the |
Maisonneuve et les épiceries fines. |
Pierre-Charbonneau Centre, the Olympic Stadium, and the |
|
Biodôme. A vibrant community lifestyle, perfect for a |
à quelques minutes à pied, vous trouverez le Parc Morgan, |
couple, professionals, or investors seeking a property with |
le Centre Pierre-Charbonneau, le Stade Olympique et le |
no compromise on location. |
Biodôme. Une vie de quartier active, parfaite pour un |
|
couple, des professionnels ou des investisseurs cherchant |
Other information about the neighborhood: |
un bien sans compromis sur l'emplacement. |
|
|
Schools across the street: A temporary high school (used as |
Autres informations sur le Quartier: |
a buffer school when another one is under renovation). The |
*écoles en face: secondaire (école temporaire, sert comme |
other school next door is an elementary school. Access to |
école tampon quand une autre école est en rénovation). |
their yard compensates for the lack of yard space at the |
L'autre école à côté est un primaire. L'accès à leur cour |
house. |
compense pour le manque de cour de la maison |
|
*Métro à un coin de rue (pie-ix, ligne verte) |
Metro: Just one block away (Pie-IX, green line). |
*Proximité des installations olympiques (gym, piscine, |
|
etc.) biodôme, insectarium, jardin botanique etc. sont |
Close to Olympic facilities: Gym, swimming pool, etc. The |
toutes à moins de 1km. |
Biodome, Insectarium, Botanical Garden, etc. are all within |
*Proximité avec le magnifique parc maisonneuve (course, |
1 km. |
vélo, etc.) et le golf municipal de montréal. |
|
*Proche de la rue Ontario (piétonne toute l'été), marché |
Nearby Parc Maisonneuve: Perfect for running, cycling, and |
maisonneuve, piscine municipale (à côté du marché) et |
more, as well as the Montréal municipal golf course. |
jardin communautaire. Magnifique bibliothèque municipale |
|
(architecture signature) au bout de la rue |
Close to Ontario Street: Pedestrian-only all summer, with |
*Voisins dans le même projet: tous des parents dans la |
the Marché Maisonneuve, municipal swimming pool (next to |
quarantaine avec des enfants (minimum 2). Tous des |
the market), and community garden. A magnificent municipal |
professionnels (comptable, prof, finance, etc.). |
library (signature architecture) is located at the end of |
Copropriété est très simple et gérée très harmonieusement. |
the street. |
*Le fonds de prévoyance est très bien capitalisé |
|
*Beaucoup d'activités sur l'esplanade du stade olympique |
Neighbors in the same project: All are parents in their 40s |
(Les Premiers vendredis du mois, concerts et festivals, |
with at least two children. All are professionals |
etc.) |
(accountant, teacher, finance, etc.). The co-ownership is |
*Magnifique rue Pierre de coubertin (devant le stade) qui |
very simple and managed in a very harmonious way. |
vient juste d'être refaite en «rue signature» |
|
*Maison hyper écoénergétique. Coût annuel d'électricité: |
The contingency fund is very well capitalized. |
environ 800$ |
|
*Super C est à 500m environ. Nouveau Maxi qui sera ouvert |
Many activities on the Olympic Stadium esplanade: First |
cette semaine dans le projet Canoë, à 3 rue de chez nous |
Fridays of the month, concerts, festivals, etc. |
(coin hochelaga et Bennett). Ce projet (environ 900 condos) |
|
verra aussi l'ouverture d'une nouvelle rue commerciale avec |
Pierre-de-Coubertin Street (in front of the stadium): |
plusieurs commerces |
Recently redeveloped into a signature street. |
*Travaux sur pie-ix: allongement du SRB. |
|
|
Energy-efficient house: Annual electricity cost is about |
|
$800. |
|
Super C: About 500 m away. A new Maxi will open this week |
in the Canoë project, three streets from our home (corner |
of Hochelaga and Bennett). This project (about 900 condos) |
will also include a new commercial street with several |
shops. |
|
Work on Pie-IX: Extension of the SRB (bus rapid transit |
system). |